2021年8月5日
如果今日你要用英文向外國人介紹圍棋,你知道圍棋的英文名稱是甚麼嗎?第一個在你腦海內出現的英文是Chess?Chinese Chess?還是Board Game?
Chess是甚麼?
其實Chess這個字,狹義上是專指「國際象棋」*,廣義上則是指「所有棋類遊戲」。「圍棋」是「棋類」的一種,所以如果你用Chess來指圍棋並無不可,但外國人多半會以為你說的是「國際象棋」。
Chinese Chess是甚麼?
既然Chess不是指圍棋,那叫Chinese Chess應該沒錯吧?中國發明嘛。
對不起,Chinese Chess是指「中國象棋」#。「中國象棋」也是中國發明嘛,叫Chinese Chess也很合理,對吧?
Board Game是甚麼?
Chess錯,Chinese Chess又錯,難題是Board Game?
Board Game其實是指所有「桌上遊戲」。Chess(棋類遊戲)是Board Game(桌上遊戲)的一種,「圍棋」又是Chess的一種,所以「圍棋」也是Board Game的一種,但Board Game不一定是圍棋。
圍棋的英文是?
其實圍棋的英文名稱是Go!沒開玩笑,是Go!
Go來自日文「囲碁」,讀音「いご」,羅馬拼音是「igo」,Go正正就是取自「igo」中的「go」。
在2016年擊敗職業棋士李世乭的電腦AI名稱就是 AlphaGo (阿爾法圍棋);
國際圍棋聯盟的英文名稱就是 International GO Federation (IGF) ;
香港圍棋協會的英文名稱就是Hong Kong GO Association。
Weiqi和Baduk是甚麼?
有些朋友可能見過有人、機構或地方用Weiqi和Baduk來代表圍棋,他們錯了嗎?
其實他們都沒錯,Weiqi和Baduk都是圍棋的意思。
Weiqi是普通話拼音,主要是中國機構使用,例如中國圍棋協會的英文名稱就是Chinese Weiqi Association (CWA)。
Baduk則是來自韓文「바둑」的拼音,韓國機構基本上都是用Baduk而不是Go,例如韓國棋院(韓國圍棋協會)的英文名稱就是Korea Baduk Association (KBA) 。
Go主要是日本、西方國家使用,香港和其他東南亞國家也普遍使用Go。所以,如果反過來從英文看,也大概可以猜測到這個機構來自甚麼地方。
看到這裡,以後要用英文向外國人介紹圍棋就不會再說錯了吧?
*國際象棋又稱Western chess或International chess。
#中國象棋又稱Xiangqi或Elephant chess。